<<<   Bravo, Garou!

Прощай

Слова и музыка: Didier Barbelivien / Перевод: Bisou

Прощай,
Шум мокрых листьев сентября,
Сиянье солнца в вышине,
Любовь в нечаянных словах,
Что ночью ты шептала мне,
Дорога под покровом тьмы,
Свеча, зажженная во мгле,
Прощай все то, чем были мы,
Что есть любовью на Земле.
Прощай -
Как бесконечный дилижанс,
Где кони выбились из сил,
Где нет тебя и холод фраз
Жар нашей страсти погасил.
Прощай - это твое письмо,
Что в своем сердце сохраню, -
Иллюзия, что ты со мной,
Жизнь без того, кого люблю.
Прощай,
И это правда лишь одна -
Письмо, что стоит отнести
Тем, что смогли сказать "прощай",
Когда могли бы все спасти.
Уже твой взгляд не отразит
Огонь камина в час ночной,
Другие узнаeм огни,
Что так сжигают нас с тобой.
Прощай,
Наши сердца разделены
Рекою времени навек,
Ушла и не узнаешь ты,
Кто мой любимый человек.
Нет больше ревности и слов,
Что заставляют нас страдать,
Момент разлуки так суров,
Как тот, где нужно выбирать.
О прощай! Прощай!
Прощай,
Часы рыдают на стене
И трубы голосом чужим
Поют о том, что в тишине
Любовь растаяла, как дым.
Мы как на пьяном корабле,
Где боль забыть не суждено,
Уж пассажиры там в беде
И знаю, ктo идет на дно.
Прощай,
Шум мокрых листьев сентября,
Сиянье солнца в вышине,
Любовь в нечаянных словах,
Что ночью ты шептала мне,
Дорога под покровом тьмы,
Свеча, зажженная во мгле,
Прощай все то, чем были мы,
Что есть любовью на Земле.
Прощай,
В горах завоет старый волк -
Охотникам в долине знак,
И солнце, что нам свет дает, -
Всего лишь глупая луна.
Прощай - как яростный прибой,
Что призван все похоронить,
И моряков забрать с собой
И будущее с прошлым смыть.

Hosted by uCoz